Multilanguage translation support

To create a translation for the template file we have to create a separate file: 

 
 XYZ_translations_strings.json 

 xyzWidget.pm 

 
 In the installation process, XYZ_translations_strings.json is being merged to the global translations list. Depends on the user preferences strings a system iterate over the right prefix and look for appropriate translations.  Look on the example below: 

 
 XYZ_translations_strings.json 

 
 [

	"Contract number",

	"Contract name",

	"Remaining time",

	"Support start date",

	"Support end date",

	"Number of hours in the support",

	"Service information",

	"left",

	"exceeded",

	"h",

	"No service assigned",

	"Contract loading..."

]

 

 
 pl_xyzWidget.pm 

 
 Be careful correctly type the module path! 

 package Kernel::Language::pl_xyzWidget;

use strict;

use warnings;

use utf8;

use vars qw(@ISA $VERSION);

sub Data {

 my $Self = shift;

	$Self->{Translation}->{"Contract loading..."} = "Ładowanie kontraktu...";

 $Self->{Translation}->{"Contract number"} = "Numer kontraktu";

	$Self->{Translation}->{"Contract name"} = "Nazwa kontraktu";

	$Self->{Translation}->{"Remaining time"} = "Pozostały czas";

	$Self->{Translation}->{"Support start date"} = "Początek wsparcia";

	$Self->{Translation}->{"Support end date"} = "Koniec wsparcia";

	$Self->{Translation}->{"Number of hours in the support"} = "Godziny w ramach wsparcia";

	$Self->{Translation}->{"Service information"} = "Informacje o usłudze";

	$Self->{Translation}->{"left"} = "pozostało";

	$Self->{Translation}->{"exceeded"} = "przekroczono";

	$Self->{Translation}->{"h"} = "godz.";

 $Self->{Translation}->{"No service assigned"} = "Brak przypisanej usługi";

 return 1;

	}

1;